Whirlpool Dehumidifier AD35DSS1 User Manual

®
DEHUMIDIFIER  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service call: 1-800-253-1301  
or visit our website at... www.whirlpool.com  
In Canada, call for assistance, installation and service,  
call: 1-800-807-6777  
or visit our website at...www.whirlpool.ca  
DESHUMIDIFICADOR  
Manual de uso y cuidado  
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,  
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,  
llame al: 1-800-253-1301  
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com  
Table of Contents/Índice ..................................... 2  
1188927  
 
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Electrical Requirements  
Location Requirements  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A
Do not use an extension cord.  
A. Allow at least 12" to 18" (30.5 to 45.7 cm) of air space.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
I
I
You will need a level surface strong enough to support the  
dehumidifier when its bucket is full of water.  
Keep all outside doors, windows and other openings closed  
when you are operating dehumidifier. Humid outdoor air will  
increase dehumidifier workload.  
Specific electrical requirements are listed in the chart below.  
Follow the requirements for the type of plug on the power supply  
cord.  
I
I
Install dehumidifier in an area where the temperature will not  
fall below: 65ºF (18ºC) for Control Type 1 (model AD25B),  
55ºF (13ºC) for Control Type 1 (model AD25D) and Control  
Type 2, 38ºF (3ºC) for Control Types 3 and 4. Lower  
temperatures will cause your performance to drop.  
Power supply cord  
Wiring requirements  
I
115 volt (103.5 min. to  
126.5 max.)  
I
15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
Do not block the louvers on the front panel.  
Recommended grounding method  
This dehumidifier must be grounded. This dehumidifier is  
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong  
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be  
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in  
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet  
is not available, it is the customer's responsibility to have a  
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical  
installer.  
It is the customer's responsibility:  
I
To contact a qualified electrical installer.  
I
To assure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -  
latest edition, and all local codes and ordinances.  
Copies of the standards listed may be obtained from:  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
3
 
DEHUMIDIFIER USE  
Setting the Controls (Control Types 1 and 2 Only)  
Starting/Stopping the Dehumidifier  
WARNING  
NOTE: Before turning on the dehumidifier, be sure that the  
bucket is empty and fits all the way into the dehumidifier.  
Control Type 1  
NOTES:  
I
Minimum operating temperature is 65ºF (18ºC) for model  
AD25B.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
Minimum operating temperature is 55ºF (13ºC) for model  
AD25D.  
A
B
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. To turn on dehumidifier, turn DRYNESS CONTROL clockwise.  
IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the  
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.  
3. To turn off dehumidifier, turn DRYNESS CONTROL  
counterclockwise to OFF.  
Empty/Adjust Bucket Light  
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light  
indicates that you need to check:  
Control Type 2  
NOTE: Minimum operating temperature is 55ºF (13ºC).  
I
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.  
I
If the bucket is not in position, remove the bucket and  
reinstall. Make sure the bucket fits all the way into the  
dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.  
A
B
Fan Speed (Control Type 2 Models Only)  
The Fan Speed controls fan operation  
I
Highfor faster moisture removal  
Lowfor quieter moisture removal  
I
Dryness Control  
The Dryness Control regulates the amount of moisture in the  
room. Turn the control knob clockwise for more drying. Turn the  
control knob counterclockwise for less drying. Turn the control  
knob to Dryto maintain average humidity conditions.  
C
NOTES:  
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
C. Selects fan speed.  
I
For the first few days of use, turn the DRYNESS CONTROL  
clockwise to CONTINUOUS RUN to remove extra moisture  
from the furnishings as well as the room air.  
I
For all models except AD25B, the Deicer will turn off the  
compressor if a low temperature condition exists. Turning the  
Dryness Control will not increase or decrease the amount of  
moisture removed. Compressor operation will resume when  
the low temperature condition no longer exists.  
4
 
Setting the Controls (Control Types 3 and 4 Only)  
Starting/Stopping the Dehumidifier  
NOTES:  
WARNING  
I
Before turning on the dehumidifier, be sure that the bucket is  
empty and fits all the way into the dehumidifier.  
I
Each time you unplug the dehumidifier or power is  
interrupted, the control will return to your previous settings  
when power is restored.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Control Type 3  
NOTE: Minimum operating temperature is 38ºF (3ºC).  
Do not use an extension cord.  
A
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Press POWER to turn on dehumidifier.  
IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the  
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.  
3. Press POWER to turn off dehumidifier.  
C
B
NOTE: The dehumidifier will retain your last settings.  
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
C. Selects fan speed.  
Empty/Adjust Bucket Light  
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light  
indicates that you need to check:  
Control Type 4  
NOTE: Minimum operating temperature is 38ºF (3ºC).  
I
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.  
I
If the bucket is not in position, remove the bucket and  
reinstall. Make sure the bucket fits all the way into the  
dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.  
A
Fan Speed (Control Type 3 Models Only)  
Turbo  
1. Press FAN to select fan speed.  
2. Choose Low, High or Auto.  
I
LowWill reach the desired humidity setting slower with  
lower sound level.  
I
I
HighWill reach the desired humidity setting faster.  
C
B
Auto Will provide the maximum humidity control by  
automatically adjusting the fan speed and/or turning the  
dehumidifier on and off to maintain humidity setting.  
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
C. Selects fan speed.  
Fan Speed (Control Type 4 Models Only)  
1. Press FAN to select fan speed.  
2. Choose Normal, Turbo or Auto.  
I
NormalWill reach the desired humidity setting slower  
with lower sound level.  
I
I
TurboWill reach the desired humidity setting faster.  
Auto Will provide the maximum humidity control by  
automatically adjusting the fan speed and/or turning the  
dehumidifier on and off to maintain humidity setting.  
5
 
I
I
Max DryWill operate the dehumidifier at the selected  
fan speed until the humidity levels are lowered to the  
maximum level.  
Desired Humidity  
1. Press DESIRED HUMIDITY to select the desired humidity  
Continuous RunWill operate the dehumidifier  
continuously at the selected fan speed regardless of  
humidity level. The dehumidifier will turn off only if the  
bucket is full or removed.  
setting.  
2. Choose Normal, Dry, Max Dry or Continuous Run.  
I
NormalWill operate the dehumidifier at the selected fan  
speed until the humidity levels are lowered.  
NOTE: The electronic control will cycle the compressor  
on and off if a low temperature condition exists.  
Pressing the Desired Humidity arrow will not increase  
or decrease the amount of moisture removed during a  
low temperature condition. Normal compressor operation  
will resume when the low temperature condition no  
longer exists.  
I
DryWill operate the dehumidifier at the selected fan  
speed until the humidity levels are lowered more than the  
Normal setting.  
Draining the Dehumidifier  
2. Use front and back handles to lift bucket.  
WARNING  
Sickness Hazard  
Do not drink water collected in water bucket.  
Doing so can result in sickness.  
Option 1Remove Bucket  
If a floor drain is not available, or you do not plan to run your  
dehumidifier continuously, you may want to simply empty the  
bucket.  
1. Use front handle to slide bucket out.  
3. Pour water through opening into a sink or tub.  
4. Reinstall bucket.  
IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the  
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.  
6
 
4. Place the other end of garden hose into a floor drain. Check  
Option 2Connect Drain Hose  
to see that the hose lies flat and is in the drain.  
5. Reinstall bucket.  
If you plan to run your dehumidifier continuously, you may want  
to attach a garden hose to the drain hose connector.  
1. Use a flat-blade screwdriver to gently pry out the drain hose  
connector cover. Discard the cover.  
A
NOTES:  
I
To use the bucket without the garden hose, remove the  
garden hose. Then reinstall bucket.  
B
I
The bucket must be installed and properly aligned for the  
dehumidifier to operate with or without a garden hose  
connected.  
A. Drain hose connector cover  
B. Bucket  
2. Remove bucket.  
Normal Sounds  
3. Attach a garden hose to drain hose connector on the inside of  
When your dehumidifier is operating normally, you may hear  
sounds such as:  
the dehumidifier. Hand tighten.  
I
Compressor sounds, which may be loud. This is normal.  
A
I
Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns  
off and on, and when the Automatic Shutoff Switch is  
working.  
B
I
Air movement from the fan.  
A. Garden hose  
B. Drain hose connector  
7
 
DEHUMIDIFIER CARE  
Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your  
dehumidifier. Call your local authorized dealer for an annual cleaning of the dehumidifier.  
Cleaning the Air Filter (on some models)  
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps  
remove dust, lint, and other particles from the air and is important  
for best operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to  
see whether it needs cleaning.  
4. Pull bottom edge of air filter toward you to clear the bottom of  
the dehumidifier.  
1. Turn off dehumidifier.  
2. Remove bucket.  
3. Pull filter down from below front louvers.  
5. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,  
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air  
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry  
filter completely before replacing to ensure maximum  
efficiency.  
6. Slide air filter up into the dehumidifier.  
7. Reinstall bucket.  
8. Turn on the dehumidifier.  
Cleaning the Dehumidifier  
NOTE: Be sure float is snapped in place.  
Exterior  
NOTE: Have an authorized service technician clean and service  
the interior coils of your product annually.  
A
1. Turn off dehumidifier.  
2. Dust front grille and side panels with a soft brush or the  
dusting attachment of your vacuum cleaner.  
Water Bucket  
Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild  
detergent to avoid growth of mold, mildew and bacteria.  
B
Water Level Float  
The dehumidifier has an Empty/Adjust Bucket light and a water  
level float. The bucket must be properly aligned for the water  
level float and Empty/Adjust Bucket light to work.  
A. Water level float  
B. Bucket  
8
 
TROUBLESHOOTING  
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.  
Dehumidifier will not run  
Ice forms on coils  
I
Is the dehumidifier turned on? Turn on dehumidifier.  
I
I
Model AD25B dehumidifiers do not have an automatic  
deicer. See model and serial number label for model number.  
If ice forms on coils, unplug dehumidifier until ice melts and  
room temperature rises.  
WARNING  
All models, except AD25B, have an automatic deicer that  
will shut off the compressor and allow the fan to run. This  
reduces the ice buildup on the coils. The compressor will  
cycle back on when the deicer senses the correct operating  
temperature.  
Dehumidifier runs but does not dehumidify  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
I
Do you have model AD25D? Units with this model number  
have a deicer that will shut off the compressor and allow the  
fan to run. When the deicer senses the correct operating  
temperature, the compressor will cycle back on.  
Do you have control type 2, 3 or 4? Units with these control  
types have a deicer that will shut off the compressor and  
allow the fan to run. When the deicer senses the correct  
operating temperature, the compressor will cycle back on.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
I
I
Do you have control type 3 or 4? If you have selected  
Continuous Run, the dehumidifier will run continuously. If the  
humidity level is low, little or no water may be collected.  
I
I
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong  
outlet? Plug into a grounded 3 prong outlet. See Electrical  
Requirements.”  
The filter (on some models) is dirty or obstructed by  
debris. Clean the filter.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician. See Electrical  
Requirements.”  
Air coming from dehumidifier is warm  
I
Is bucket installed properly? Reinstall bucket so that it fits  
all the way into the dehumidifier.  
I
Dehumidifier will put out warm air under normal operating  
conditions.  
I
I
Does bucket need to be emptied? Empty bucket.  
Is water level float in place? Remove bucket. Make sure  
float is snapped in place. Reinstall bucket.  
9
 
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your  
nearest Whirlpool designated service center.  
In the U.S.A.  
Call the Whirlpool Customer eXperience Center  
toll free: 1-800-253-1301 or visit our website at  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Our consultants provide assistance with:  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
In Canada  
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll  
free: 1-800-807-6777.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Canada LP with any questions or concerns at:  
Our consultants provide assistance with:  
Customer Interaction Centre  
Whirlpool Canada LP  
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Accessory and repair parts sales.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool Canada LP designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
10  
 
Please record the model and serial number information below.  
Also, record the purchase date of your appliance and the store's  
name, address, and telephone number.  
Please record your model's information.  
Whenever you call to request service on your appliance, you  
need to know your complete model number and serial number.  
You can find this information on the model and serial number  
label. The model and serial number label is located on the wall  
behind the water bucket.  
Model Number__________________________________________________  
Serial Number __________________________________________________  
Purchase Date__________________________________________________  
Store Name ____________________________________________________  
Store Address __________________________________________________  
Store Phone ____________________________________________________  
Keep this book and the sales slip together for future reference.  
11  
 
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
PELIGROo ADVERTENCIA. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su  
deshumidificador, siga estas precauciones básicas:  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
No use un cable eléctrico de extensión.  
3 terminales.  
Desconecte el deshumidificador antes de darle servicio.  
No beba el agua acumulada en el balde de agua.  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
12  
 
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Requisitos eléctricos  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
A
A. Deje por lo menos de 12" a 18" (30,5 a 45,7 cm) de espacio  
para el aire.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
I
I
Necesitará contar con una superficie nivelada lo  
suficientemente fuerte como para soportar el  
deshumidificador con el balde lleno de agua.  
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a  
continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el  
cable de alimentación eléctrica.  
Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas  
todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras  
aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de  
trabajo del deshumidificador.  
El cable eléctrico  
Requisitos de cableado  
I
Instale el deshumidificador en un lugar donde la termperatura  
no bajará más de 65ºF (18ºC) para su modelo con control  
tipo 1 (modelo AD25B), 55ºF (13ºC) para su modelo con  
control tipo 1 (modelo AD25D) y control tipo 2, y 38ºF (3ºC)  
para su modelo con control tipos 3 y 4. Las temperaturas  
más bajas causarán que el funcionamiento disminuya.  
I
115 voltios (103,5 mín. a  
126,5 máx.)  
I
Fusible de retardo de 15 amperios  
o cortacircuitos  
I
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.  
Método recomendado para la puesta a tierra  
Este deshumidificador debe ser puesto a tierra. Este  
deshumidificador está equipado con un cable de suministro de  
energía provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir  
a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable  
debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres  
terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos  
y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente  
apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un  
contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un  
instalador eléctrico calificado.  
Es responsabilidad del cliente:  
I
Llamar a un instalador eléctrico calificado.  
I
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y  
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico,  
ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y  
reglamentos locales.  
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
13  
 
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR  
Ajuste de los controles (Sólo para modelos con controles tipo 1 y 2 )  
Encender/Apagar el deshumidificador  
ADVERTENCIA  
NOTA: Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de  
que el balde esté vacío y debidamente insertado en el  
deshumidificador.  
Control tipo 1  
NOTAS:  
I
Temperatura mínima de funcionamiento 65ºF (18ºC) para el  
Peligro de Choque Eléctrico  
modelo AD25B.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
I
Temperatura mínima de funcionamiento 55ºF (13ºC) para el  
modelo AD25D.  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
A
B
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
2. Para encender el deshumidificador, gire el DRYNESS  
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección de las  
manecillas del reloj.  
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/  
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no  
funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.  
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no  
está bien colocado.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
3. Para apagar el deshumidificador, gire el DRYNESS  
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección contraria a  
las manecillas del reloj hasta llegar a OFF (Apagado).  
Control tipo 2  
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 55ºF (13ºC).  
Luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde)  
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está  
funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar:  
A
B
I
Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo.  
I
Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a  
colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente  
dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el  
deshumidificador no funcionará.  
Fan Speed (Velocidad de ventilación) (Sólo para modelos  
con control tipo 2)  
El Fan Speed (Velocidad de ventilación) controla el  
funcionamiento del ventilador.  
I
High (Alta)para eliminar la humedad más rápidamente  
Low (Baja)para eliminar la humedad silenciosamente  
I
C
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no  
está bien colocado.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
C. Selecciona la velocidad de ventilación.  
14  
 
NOTAS:  
Dryness Control (Control de sequedad)  
I
Para los primeros días de uso, gire el DRYNESS CONTROL  
(Control de sequedad) en la dirección de las manecillas del  
reloj hasta CONTINUOUS RUN (Funcionamiento continuo)  
para eliminar humedad adicional de los muebles así como del  
ambiente de la habitación.  
El Dryness Control (Control de sequedad) controla la cantidad de  
humedad en la habitación. Gire la perilla de control en la  
dirección de las manecillas del reloj para mayor sequedad. Gire  
la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del  
reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta Dry”  
(Seco) para mantener condiciones de humedad media.  
I
Para todos los modelos excepto AD25B, el deshelador  
apagará el compresor si existe un estado de baja  
temperatura. El girar el control de sequedad no aumentará ni  
bajará la cantidad de humedad quitada. El compresor volverá  
a funcionar cuando se termine el estado de temperatura baja.  
Ajuste de los controles (Sólo para modelos con controles tipo 3 y 4)  
Encender/Apagar el deshumidificador  
NOTAS:  
ADVERTENCIA  
I
Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que el  
balde esté vacío y debidamente insertado en el  
deshumidificador.  
I
Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se  
interrumpa el suministro de energía eléctrica, el control  
volverá a su último ajuste cuando se restablezca la energía.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Control tipo 3  
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 38ºF (3ºC).  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
A
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
2. Oprima POWER para encender el deshumidificador.  
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/  
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no  
funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.  
C
B
3. Oprima POWER para apagar el deshumidificador.  
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no está  
bien colocado.  
NOTA: El deshumidificador mantendrá sus últimos ajustes.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
C. Selecciona la velocidad de ventilación.  
Luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde)  
Control tipo 4  
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 38ºF (3ºC).  
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está  
funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar:  
I
Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo.  
I
Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a  
colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente  
dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el  
deshumidificador no funcionará.  
A
Turbo  
C
B
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no está  
bien colocado.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
C. Selecciona la velocidad de ventilación.  
15  
 
Velocidad de ventilación  
Humedad deseada  
(Sólo para modelos con control tipo 3)  
1. Oprima DESIRED HUMIDITY (Humedad deseada) para  
1. Oprima FAN (ventilación) para seleccionar la velocidad de  
ventilación.  
seleccionar el ajuste de humedad deseado.  
2. Elija Normal, Dry (seco), Max Dry (máxima sequedad) o  
2. Seleccione Low (bajo), High (alto) o Auto (automático).  
Continuous Run (funcionamiento continuo).  
I
I
I
LowAlcanzará más lentamente el nivel de humedad  
deseado con un nivel de sonido más bajo.  
I
I
I
I
NormalEl deshumidificador funcionará en la velocidad  
de ventilación seleccionada hasta que los niveles de  
humedad bajen.  
HighAlcanzará más rápido el nivel de humedad  
deseado.  
DryEl deshumidificador funcionará en la velocidad de  
ventilación seleccionada hasta que los niveles de  
humedad disminuyan por debajo del ajuste Normal.  
AutoOfrecerá el mejor control de humedad al ajustar  
automáticamente la velocidad del ventilador y/o  
encender y apagar la unidad para mantener el ajuste de  
humedad.  
Max DryEl deshumidificador funcionará en la velocidad  
de ventilación seleccionada hasta que los niveles de  
humedad bajen a su nivel máximo.  
Continuous RunEl deshumidificador funcionará  
continuamente a la velocidad de ventilación seleccionada  
independientemente del nivel de humedad. El  
deshumidificador se apagará solamente si el balde está  
lleno o se quitó.  
Velocidad de ventilación  
(Sólo para modelos con control tipo 4)  
1. Oprima FAN para seleccionar la velocidad de ventilación.  
2. Seleccione Normal, Turbo o Auto (automático).  
NOTA: Si existe un estado de baja temperatura, el control  
electrónico encenderá y apagará el compresor. Si  
presiona la fecha de Desired Humidity (Humedad  
deseada), la cantidad de humedad quitada no aumentará  
ni bajará durante un estado de baja temperatura. El  
compresor volverá a funcionar normalmente cuando se  
termine el estado de temperatura baja.  
I
I
I
NormalAlcanzará más lentamente el nivel de humedad  
deseado con un nivel de sonido más bajo.  
TurboAlcanzará más rápido el nivel de humedad  
deseado.  
AutoOfrecerá el mejor control de humedad al ajustar  
automáticamente la velocidad del ventilador y/o  
encender y apagar la unidad para mantener el ajuste de  
humedad.  
Cómo desaguar el deshumidificador  
2. Use las manijas frontales y posteriores para levantar el balde.  
ADVERTENCIA  
Peligro de enfermedad  
No tome el agua acumulada en el balde.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
una enfermedad.  
Opción 1Saque el balde  
En caso de no contar con un desagüe de piso, o si no prevé  
hacer funcionar su deshumidificador en forma continua, puede  
simplemente vaciar el balde.  
1. Use la manija frontal para deslizar el balde hacia fuera.  
16  
 
3. Vierta el agua a través de la abertura en un fregadero o tina.  
2. Quite el balde.  
3. Conecte una manguera de jardín al conector de la manguera  
de desagüe en la parte interior del deshumidificador. Apriete  
con la mano.  
A
B
4. Vuelva a colocar el balde.  
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/  
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no  
funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.  
A. Manguera de jardin  
B. Conector de la manguera de desagüe  
Opción 2 Conecte la manguera de desagüe  
4. Haga pasar el otro extremo de la manguera de jardín por un  
desagüe de piso. Verifique que la manguera esté plana y en el  
desagüe.  
Si prevé hacer funcionar su deshumidificador en forma continua,  
puede conectar su manguera de jardín en el conector de la  
manguera de desagüe.  
5. Vuelva a colocar el balde.  
1. Use un destornillador de hoja plana para sacar suavemente la  
tapa del conector de la manguera de desagüe. Deseche la  
tapa.  
A
NOTAS:  
I
Para usar el balde sin la manguera de jardín, quite la  
manguera. Luego vuelva a instalar el balde.  
B
I
El balde debe estar instalado y alineado adecuadamente para  
que el deshumidificador funcione con o sin una manguera de  
jardín conectada.  
A. Tapa del conector de la manguera de desagüe  
B. Balde  
Sonidos normales  
Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oirá  
sonidos tales como:  
I
Ruidos secos (clic) se pueden oír cuando el deshumidificador  
o el compresor se apaga y se enciende, y cuando el  
interruptor de apagado automático está funcionando.  
I
Sonidos del compresor, los que pueden sonar muy alto. Esto  
es normal.  
I
Movimiento de aire proveniente del ventilador.  
17  
 
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR  
Su nuevo deshumidificador está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece la información acerca  
de la limpieza y el cuidado de su deshumidificador. Llame al vendedor autorizado de su localidad para una limpieza anual del  
deshumidificador.  
Limpieza del filtro de aire (en algunos modelos)  
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un  
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas  
del aire, y es importante para que funcione más eficientemente.  
Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.  
4. Jale el borde inferior del filtro de aire hacia usted para  
despejar la parte inferior del deshumidificador.  
1. Apague el deshumidificador.  
2. Quite el balde.  
3. Jale el filtro hacia abajo por debajo de las ranuras frontales.  
5. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave  
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro  
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque  
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para  
asegurarse la máxima eficiencia.  
6. Deslice el filtro de aire hacia arriba dentro del  
deshumidificador.  
7. Vuelva a colocar el balde.  
8. Encienda el deshumidificador.  
Limpieza del deshumidificador  
NOTA: Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.  
Exterior  
NOTA: Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie y  
dé servicio a los serpentines interiores de su producto una vez al  
año.  
A
1. Apague el deshumidificador.  
2. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un  
cepillo suave o con el accesorio para quitar el polvo de su  
aspiradora.  
Balde de agua  
B
Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con  
un detergente suave para evitar la formación de moho, mildiu y  
bacterias.  
Flotador de nivel de agua  
El deshumidificador cuenta con una luz de Empty/Adjust Bucket  
(vacíe/ajuste el balde) y un flotador de nivel de agua. El balde  
debe estar alineado adecuadamente para que el flotador de nivel  
de agua y la luz de vacie/ajuste el balde funcionen.  
A. Flotador de nivel de agua  
B. Balde  
18  
 
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el  
problema sin ayuda.  
El deshumidificador no funciona  
Se forma hielo en los serpentines  
I
¿Está encendido el deshumidificador? Encienda el  
deshumidificador.  
I
Los deshumidificadores de modelo AD25B no tienen un  
deshelador automático. Vea la etiqueta con el número del  
modelo y de la serie para obtener el número de modelo. Si se  
forma hielo en los serpentines, desenchufe el  
deshumidificador hasta que se derrita el hielo y suba la  
temperatura de la habitación.  
ADVERTENCIA  
I
Para todos los modelos excepto AD25B, tienen un  
deshelador automático que apagará el compresor y  
permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la  
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor  
resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la  
temperatura correcta de funcionamiento.  
Peligro de Choque Eléctrico  
El deshumidificador funciona pero no deshumidifica  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
I
I
I
I
I
¿Tiene usted el modelo AD25D? Las unidades con este  
número de modelo tienen un deshelador que apagará el  
compresor y permitirá que funcione el ventilador. Cuando el  
deshelador detecta la temperatura correcta de  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
funcionamiento, el compresor resumirá su ciclo.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
¿Tiene usted el control tipo 2, 3 ó 4? Las unidades con  
estos tipos de controles tienen un deshelador que apagará el  
compresor y permitirá que funcione el ventilador. Cuando el  
deshelador detecta la temperatura correcta de  
I
I
I
¿Está enchufado el cable eléctrico en un contacto de  
pared de conexión a tierra con 3 terminales? Conecte a un  
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea  
Requisitos eléctricos.  
funcionamiento, el compresor resumirá su ciclo.  
¿Tiene usted el control tipo 3 ó 4? Si ha seleccionado  
Continuous Run (funcionamiento continuo), el  
deshumidificador funcionará continuamente. Si es bajo el  
nivel de humedad, es posible que recoja poca agua o nada  
de agua.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un  
electricista. Vea Requisitos eléctricos.  
El filtro (en algunos modelos) está sucio u obstruido por  
escombros. Limpie el filtro.  
¿Está instalado debidamente el balde de agua? Vuelva a  
instalar el balde para que encaje completamente en el  
deshumidificador.  
Está tibio el aire que viene del deshumidificador  
I
I
¿Necesita vaciar el balde de agua? Vacíe el balde.  
Bajo condiciones normales de funcionamiento, el  
deshumidificador sacará aire tibio.  
¿El flotador de nivel de agua está en su lugar? Quite el  
balde. Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.  
Vuelva a instalar el balde.  
19  
 
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
Si necesita piezas de repuesto  
sección Solución de problemas. Esto le podría ahorrar el costo  
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita  
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use  
únicamente piezas de repuesto FSP®. Estas piezas encajarán  
bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la  
misma precisión empleada en la fabricación de cada  
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad,  
llámenos o comuníquese con el centro de servicio designado por  
Whirlpool más cercano a su localidad.  
En los EE.UU.  
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin  
costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en  
Por favor anote la información sobre su modelo.  
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará  
saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta  
información la encuentra en la placa de número del modelo y  
número de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie  
está ubicada en la pared detrás del balde de agua.  
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:  
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa  
de electrodomésticos.  
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el  
número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de  
compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el  
teléfono de la tienda.  
I
I
I
I
Información sobre instalación.  
Procedimiento para el uso y mantenimiento.  
Venta de accesorios y piezas para reparación.  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Nombre de la tienda ____________________________________________  
Dirección de la tienda ___________________________________________  
Teléfono de la tienda____________________________________________  
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
I
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados por Whirlpool están  
entrenados para cumplir con la garantía del producto y  
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier  
lugar de los Estados Unidos.  
Para localizar a una compañía de servicio designada por  
Whirlpool en su área, también puede consultar la sección  
amarilla de su guía telefónica.  
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia  
futura.  
Para obtener más asistencia  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool  
Corporation con sus preguntas o dudas a:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Favor de incluir un número telefónico de día en su  
correspondencia.  
1188927  
© 2006 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
12/06  
Printed in U.S.A.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Whirlpool Canada LP Licensee in Canada  
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., uso bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en EE.UU.  
 

Western Telematic Network Card Data FaxModem User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 3RAWZ481EML2 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 3401092 User Manual
Whirlpool Washer Dryer LA5OOOXP User Manual
Wibur Curtis Company Ice Tea Maker PTTD 3 User Manual
Yamaha DJ Equipment Digital Production Console User Manual
Yamaha Electronic Keyboard CS15D User Manual
Zanussi Range ZKT 650 D User Manual
Zanussi Washer F 1256 W User Manual
Zenoah Brush Cutter BK3501FL User Manual