Whirlpool Refrigerator WRT111SFAF User Manual

REFRIGERATOR  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or  
PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.whirlpool.com for additional information. If you still need assistance, call us  
at 1-800-253-1301. In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.  
Table of Contents / Índice  
REFRIGERATOR SAFETY.....................................................................2  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator...........................................2  
INSTALLATION INSTRUCTIONS .........................................................3  
Unpack the Refrigerator......................................................................3  
Location Requirements.......................................................................3  
Electrical Requirements ......................................................................4  
Water Supply Requirements...............................................................4  
Connect the Water Supply..................................................................4  
Refrigerator Doors...............................................................................5  
Adjust the Doors .................................................................................8  
REFRIGERATOR USE ...........................................................................8  
Using the Controls ..............................................................................8  
Ice Maker.............................................................................................9  
REFRIGERATOR FEATURES ...............................................................9  
Refrigerator Shelves............................................................................9  
Meat Drawer......................................................................................10  
Crisper...............................................................................................10  
Utility or Egg Bin ...............................................................................10  
FREEZER FEATURES .........................................................................11  
Freezer Shelf .....................................................................................11  
DOOR FEATURES ...............................................................................11  
Door Rails or Trivets..........................................................................11  
Can Racks and Door Bins.................................................................11  
REFRIGERATOR CARE.......................................................................12  
Cleaning ............................................................................................12  
Changing the Light Bulbs .................................................................12  
Vacation and Moving Care ...............................................................12  
PROBLEM SOLVER.............................................................................13  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.................................................. 16  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................17  
Desempaque el refrigerador............................................................. 17  
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo........... 17  
Requisitos de ubicación ................................................................... 18  
Requisitos eléctricos......................................................................... 18  
Requisitos del suministro de agua ................................................... 19  
Conexión del suministro de agua..................................................... 19  
Puertas del refrigerador.................................................................... 20  
Ajuste las puertas ............................................................................. 23  
USO DE SU REFRIGERADOR............................................................ 23  
Uso de los controles......................................................................... 23  
Fábrica de hielo................................................................................. 24  
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR..................................... 25  
Estantes del refrigerador .................................................................. 25  
Cajón para carnes............................................................................. 25  
Cajón para verduras ......................................................................... 25  
Compartimiento para huevos o de uso general............................... 26  
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR ........................................ 26  
Estante del congelador.....................................................................26  
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ................................................27  
Rieles o anaqueles de la puerta .......................................................27  
Portalatas y recipientes de la puerta................................................27  
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR................................................... 27  
Limpieza............................................................................................ 27  
Cómo cambiar los focos................................................................... 28  
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................. 28  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................. 29  
ACCESSORIES ....................................................................................14  
WARRANTY..........................................................................................15  
ACCESORIOS ...................................................................................... 31  
GARANTÍA............................................................................................ 31  
W10465565A  
 
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Refrigerator  
Location Requirements  
WARNING  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Remove the Packaging  
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from  
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the  
insert is removed, ice may migrate down from the freezer and  
cause icicles to form.  
1. Using two or more people, tilt the refrigerator to one side.  
Remove the screws fastening the plastic runner to the bottom  
of the refrigerator. Repeat to remove the runner from the  
opposite side.  
2. Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Rinse with warm water  
and dry with a soft cloth.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household  
use only.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow ¹⁄₂"  
(1.25 cm) of space on each side, and between the top of the  
refrigerator and overhead cabinets. Allow 2" (5 cm) of space  
behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow  
extra space at the back for the water line connections. When  
installing your refrigerator next to a fixed wall, leave a 3¹⁄₈" (8 cm)  
minimum space on the hinge side to allow the door to swing  
open.  
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the  
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum  
of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for  
optimum performance, which reduces electricity usage and  
provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F  
(32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator  
near a heat source, such as an oven or radiator.  
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,  
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.  
These products can damage the surface of your refrigerator.  
For more information see “Refrigerator Safety.”  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for  
cleaning or service, be sure to cover the floor with  
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull  
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or  
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor  
damage could occur.  
¹⁄₂" (1.25 cm)  
Clean Before Using  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
“Refrigerator Care.”  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
3¹⁄₈" (8 cm)  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
Tempered glass is designed to shatter into many small,  
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers  
are heavy. Use both hands when removing them to avoid  
dropping.  
3
 
Water Pressure  
Electrical Requirements  
A cold water supply with water pressure of between 30 and  
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. If  
you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
WARNING  
Reverse Osmosis Water Supply  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
If the ice maker is still not operating properly:  
Electrical Shock Hazard  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Connect the Water Supply  
(on some models)  
Read all directions before you begin.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF to avoid excessive noise or  
damage to the water valve.  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
Recommended Grounding Method  
A 115 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or  
removing a light bulb, turn cooling off or turn the control  
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the  
model) to OFF, and then disconnect the refrigerator from the  
electrical source. When you are finished, reconnect the  
Connect to Water Line  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ¹⁄₂" to 1¹⁄₄" (1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water  
pipe near the refrigerator.  
IMPORTANT:  
refrigerator to the electrical source and turn cooling on or reset the  
control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on  
the model) to the desired setting. See “Using the Controls.”  
Make sure it is a cold water pipe.  
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and normal sediment from collecting in the valve.  
Water Supply Requirements  
Read all directions before you begin.  
IMPORTANT:  
4. Determine the length of copper tubing you will need. Measure  
from the connection on lower left rear of refrigerator to the  
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"  
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both  
ends of copper tubing are cut square.  
If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF.  
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" hole in the cold water pipe you  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
have selected.  
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing  
only in areas where the household temperatures will remain  
above freezing.  
A
B
G
TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end  
wrenches or 2 adjustable wrenches, ¹⁄₄" nut driver and drill bit,  
cordless drill. Gather the required tools and parts before starting  
installation. Read and follow the instructions provided with any  
tools listed.  
C
F
E
D
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
G. Packing nut  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" drilled hole in  
the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.  
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly  
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not  
overtighten.  
4
 
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.  
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn  
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.  
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper  
tubing.  
5. Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any  
connections (including connections at the valve) or nuts that  
leak.  
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your  
water conditions require a second water strainer, install it in  
the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain  
a water strainer from your nearest appliance dealer.  
Complete the Installation  
Connect to Refrigerator  
NOTE: On kit models, assemble water valve to refrigerator  
according to kit instructions.  
WARNING  
Style 1  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not  
overtighten.  
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure  
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid  
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back  
against the wall.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
4. Turn shutoff valve ON.  
5. Check for leaks. Tighten any connections (including  
connections at the valve) or nuts that leak.  
Do not use an extension cord.  
A
B
C
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard  
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely  
fill ice container.  
D
E
A. Tube clamp  
B. Tube clamp screw  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Valve inlet  
Refrigerator Doors  
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench, #2 Phillips  
screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench, flat  
2" putty knife.  
IMPORTANT:  
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your  
water conditions require a second water strainer, install it in  
the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain  
a water strainer from your nearest appliance dealer.  
Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug  
refrigerator or disconnect power.  
Remove food and adjustable door or utility bins from doors.  
Style 2  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
If you are only removing and replacing the doors, see the  
“Remove Doors and Hinges” and “Replace Doors and  
Hinges” sections.  
2. Disconnect the tube clamp on the back of the product and  
insert the copper tubing through the clamp as shown.  
3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown.  
Remove Doors and Hinges  
4. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach the  
tube clamp and tube to the back of the cabinet.  
⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screw  
A
B
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Close the refrigerator door and keep both doors closed until  
you are ready to lift them free from the cabinet.  
NOTE: Provide support between the freezer and refrigerator  
doors while the hinges are being moved. Do not depend on  
the door magnets to hold the doors in place while you are  
working.  
C
3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.  
A. Tube clamp  
C. Compression nut  
B. Copper tubing  
5
 
4. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center  
Replace Doors and Hinges  
NOTES:  
Hinge graphic.  
NOTE: Provide support between the refrigerator door and the  
floor while the hinges are being moved. Do not depend on the  
door magnets to hold the door in place while you are working.  
Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
5. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
Provide additional support for the doors while the hinges are  
being reinstalled. Do not depend on the door magnets to hold  
the doors in place while you are working.  
6. Remove the four screws (two on the bottom and two on the  
front) attaching the Bottom hinge to the cabinet. See Bottom  
Hinge graphic.  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
screws. Replace the refrigerator door.  
Reverse Doors (optional)  
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten  
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer  
door.  
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open  
in the opposite direction, follow these steps. If you are not  
reversing the doors, see “Replace Doors and Hinges.”  
3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge  
graphic. Do not tighten screws completely.  
Graphics follow these instructions.  
4. Align the doors so that the bottom of the freezer door is even  
with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.  
Final Steps  
Door Hinge  
Hole Plug  
Cabinet Hinge  
Hole Plug  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in  
place.  
Cabinet  
1. From the top of the cabinet, remove the hinge hole plugs,  
move them to the opposite side, and insert the hole plugs into  
the holes from where you removed the hinge screws. See  
Graphic 1-2.  
WARNING  
2. Remove the screws filling the holes to be used for the Center  
Hinge and install them on the opposite side.  
3. Move the leveler from the bottom of the refrigerator and install  
it on the opposite side.  
4. Move the parts of the top hinge, center hinge and bottom  
hinge to the opposite side.  
Doors  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move  
to opposite side as shown. See Graphic 2.  
2. Remove the door stop from the bottoms of both the freezer  
and refrigerator doors and install them on the opposite side.  
See graphics 3 and 4.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
3. Reset the controls. See “Using the Control(s).”  
4. Return all removable door parts to doors and food to  
refrigerator.  
6
 
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1-1  
Top Hinge  
A
A
5
A. /16" Hex-Head Hinge  
Screws and Washers  
B
C
1-2  
A
5
A. /16" Hex-Head Hinge Screws  
B. Top Hinge  
C. Spacer  
A. Cabinet Hinge Hole Plugs  
Center Hinge  
2
A
A
B
A. Door Hinge Hole Plug  
A. Center Hinge  
5
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
3
Removal of Door Stops  
A
Bottom Hinge  
B
A
A. Door Stop  
B. Door Stop Screw  
B
C
A. Bottom Hinge  
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
C. Leveler  
4
5
Reinstallation of Door Stops  
B
A
A. Door Stop  
B. Door Stop Screw  
7
 
IMPORTANT:  
Turning the Temperature Control to OFF stops cooling in the  
refrigerator and freezer compartments, but it does not  
disconnect the refrigerator from the power supply.  
Adjust the Doors  
WARNING  
The Temperature Control regulates the temperature in both  
the refrigerator and freezer compartments. Settings to the left  
of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to  
the right of the mid-setting make the temperature colder.  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Wait 24 hours before you put food into your refrigerator. If you  
add food before the refrigerator has cooled completely, your  
food may spoil.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
NOTE: Adjusting the Temperature Control to a higher (colder)  
Your refrigerator has two adjustable levelers, one on each side, at  
the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or  
if you want the doors to close more easily, adjust the level and tilt  
of the refrigerator.  
1. Turn the leveler to the left to raise that side of the refrigerator  
or to the right to lower that side. It may take several turns to  
adjust the tilt of the refrigerator.  
setting will not cool the compartments any faster.  
The mid-settings should be correct for normal household  
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as  
cold as you like and when ice cream is firm.  
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or  
freezer, before adjusting the controls, first make sure the air  
vents are not blocked.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the levelers. This makes it  
easier to turn the levelers.  
Adjust the Temperature Control  
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then  
recheck the temperatures.  
2. Open both doors again to make sure that they close as easily  
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear  
by turning both levelers to the right. It may take several more  
turns.  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
REFRIGERATOR too warm  
Temperature Control  
one setting higher  
NOTE: To keep the refrigerator level, make the same  
adjustment to each side.  
FREEZER too warm/too little ice  
REFRIGERATOR too cold  
FREEZER too cold  
Temperature Control  
one setting higher  
3. Using a level, make sure the refrigerator is still level from side  
to side. Readjust if necessary.  
Temperature Control  
one setting lower  
Temperature Control  
one setting lower  
Air Flow Control  
The Air Flow control is located on the back wall of the freezer. It  
regulates the amount of air flowing between the freezer and the  
refrigerator compartments.  
When you plug in the refrigerator for the first time, turn the Air  
Flow control to the Recommended setting.  
REFRIGERATOR USE  
Using the Controls  
Temperature Control  
Adjust the Air Flow Control  
If you want to temporarily increase the cold air flow to a specific  
When you plug in the refrigerator for the first time, set the  
Temperature Control to the Middle dot. Temperature Control  
adjustments range from MIN (least cold) to MAX (coldest).  
compartment, adjust the control.  
IMPORTANT: Once the performance is achieved, return the Air  
Flow control to the Recommended setting to keep the refrigerator  
operating at optimum efficiency.  
CONDITION/REASON:  
Heavy ice use  
ADJUSTMENT:  
Max Freezer  
Hot room temperature  
Max Freezer - To maintain ice  
making production rate  
Large quantity of groceries  
Max Refrigerator - To quickly  
chill food and beverages  
8
 
Crisper Humidity Control (on some models)  
Remember  
You control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper.  
Depending on the produce you are storing, select the desired  
Humidity Level.  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days  
to completely fill the ice storage bin. Discard the first three  
batches of ice produced.  
Humidity Level - Min Setting  
The quality of your ice will be only as good as the quality of the  
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice  
maker to a softened water supply. Water softener chemicals  
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to  
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,  
make sure the water softener is operating properly and is well  
maintained.  
MIN (open) lets moist air out of the crisper for best storage of  
fruits and vegetables with skins.  
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.  
Sort and keep berries in original container in crisper, or store in  
a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container  
and store in crisper.  
Your model may have some or all of these features.  
MAX (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of  
fresh, leafy vegetables.  
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off  
bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic  
container and store in crisper.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
Tempered glass is designed to shatter into many small,  
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers  
are heavy. Use both hands when removing them to avoid  
dropping.  
Ice Maker  
(on some models - Accessory)  
Turning the Ice Maker On/Off  
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.  
To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is  
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice  
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)  
position.  
Refrigerator Shelves  
(Glass shelves on some models)  
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your  
individual storage needs.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will make  
finding the exact item you want easier. It will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.  
To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to  
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure  
the ice maker will not continue to operate.  
MAX  
NORMAL  
Shelves and Glass Shelves (on some models)  
To remove and replace a shelf:  
1. Remove items from the shelf.  
2. Slide the shelf straight out to the stop.  
3. Depending on your model, lift back or front of the shelf past  
the stop. Slide shelf out the rest of the way.  
4. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the track  
NOTE: Turn off the ice maker before removing the ice storage bin  
to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from  
dropping out of the ice maker and into the freezer compartment.  
After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker.  
in the wall of the cabinet.  
5. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to slide  
the shelf in all the way.  
Ice Production Rate  
In normal operation, the ice maker should produce approximately  
8 to 12 batches of ice in a 24-hour period.  
If ice is not being made fast, enough adjust the controls.  
Air Flow Control - Turn the control dial to the Max Freezer  
setting.  
Temperature Control - Turn the control dial gradually toward  
the Max setting, waiting 24 hours between each increase.  
9
 
Crisper Cover  
Meat Drawer  
(on some models)  
To remove and replace the meat drawer:  
1. Slide meat drawer out to the stop.  
Style 1 - Plastic Cover  
To remove and replace the crisper cover:  
1. Remove the crisper(s).  
2. Lift front of meat drawer with one hand while supporting  
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of  
the way.  
3. Replace the drawer by sliding it back in fully past the drawer  
stop.  
Meat Drawer Cover (on some models)  
To remove and replace the meat drawer cover:  
1. Remove the meat drawer.  
2. Push the cover back to release the rear clips from the shelf.  
Tilt the cover up at the front, and pull it forward.  
3. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and  
clips on the cover over the rear and center crossbars on the  
shelf.  
2. Lift the front of the cover to remove the cover support. Then  
lift the cover up and slide it out.  
3. Replace the cover by fitting the cover tabs into lowest cabinet  
4. Lower cover into place and pull the cover forward to secure  
slots and pushing them in. Lower the front retainers into place.  
the rear clips onto the shelf.  
5. Replace the meat drawer.  
NOTE: In some models the meat pan moves sideways on the  
shelf to allow for flexible positioning.  
4. Insert cover support (with the long tab toward the front) into  
Meat Storage Guide  
the groove on the underside of the cover.  
NOTE: If the support needs adjustment, turn the base of the  
support clockwise to raise or counterclockwise to lower.  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
Fresh fish or shellfish ........................ use same day as purchased  
Chicken, ground beef, variety meats (liver)...................... 1-2 days  
Cold cuts, steaks/roasts.................................................. 3-5 days  
Cured meats .................................................................. 7-10 days  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
Crisper  
(on some models)  
Style 2 - Glass Cover  
To remove and replace the crisper cover:  
1. Pull the glass straight out.  
Crisper Drawers  
2. Replace the glass by pushing it straight in.  
To remove and replace the crisper drawer:  
Utility or Egg Bin  
(on some models)  
1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front  
and slide the drawer out the rest of the way.  
2. Replace the drawer by sliding the drawer in fully past the stop.  
Depending on your model, you may have a one, two or three  
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.  
NOTE: Store eggs in a covered container for long-term storage. If  
your model does not have an egg storage bin, store eggs in their  
original container on an interior shelf.  
10  
 
FREEZER FEATURES  
DOOR FEATURES  
Your model may have some or all of these features.  
Your model may have some or all of these features.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Door Rails or Trivets  
The door rails or trivets may be removed for easier cleaning.  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
Tempered glass is designed to shatter into many small,  
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers  
are heavy. Use both hands when removing them to avoid  
dropping.  
Snap on Door Rails or Trivets (on some models)  
To remove and replace the rails or trivets:  
1. Depending on your model, remove the rails or trivets by  
pushing in slightly on the front of the bracket while pulling out  
on the inside tab. Repeat these steps for the other end.  
2. Replace the rails or trivets by aligning the ends of the brackets  
with the buttons on the sides of the door liner. Firmly snap  
bracket and assembly onto the tabs above the shelf as  
shown.  
Freezer Shelf  
(on some models)  
To remove and replace the freezer shelf:  
1. Remove items from the shelf.  
Style 1 - Door Rails  
2. Lift back of shelf over stop and slide shelf straight out.  
3. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the  
tracks on walls of cabinet.  
4. Be sure to slide the shelf in all the way.  
Style 2 - Trivets  
Frozen Food Storage Guide  
Drop-in Door Rails (on some models)  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package  
or container securely to avoid taste and odor transfer throughout  
the product. Ice crystals inside a sealed package are normal. This  
simply means that moisture in the food and air inside the package  
have condensed, creating ice crystals.  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the  
door and pushing the rail straight down until it stops.  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [907 to  
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the  
freezer for air to circulate around packages. The freezer door must  
close tightly.  
NOTE: For more information on preparing food for freezing, check  
a freezer guide or reliable cookbook.  
Can Racks and Door Bins  
(on some models)  
NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some  
models.  
To remove and replace the racks/bins:  
1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out.  
2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired support  
and pushing it down until it stops.  
11  
 
REFRIGERATOR CARE  
Cleaning  
Vacation and Moving Care  
Vacations  
WARNING  
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re  
Away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is  
connected to the household water supply, turn off the water  
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the  
water supply is not turned off.  
Explosion Hazard  
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.  
Use nonflammable cleaner.  
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to  
OFF (up) position, or press the switch to OFF.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
4. Empty the ice bin.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to avoid  
buildup of odors. Wipe up spills immediately.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor  
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You  
Leave:  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
To Clean Your Refrigerator:  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or press the switch to OFF,  
depending on your model.  
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,  
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing  
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or  
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh  
cleaning tools.  
3. Turn off the Temperature control(s). See “Using the Control(s).”  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
Moving  
3. Wash painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth  
and a mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft  
cloth.  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
Changing the Light Bulbs  
Disconnect the water line from the back of the refrigerator.  
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or press the switch to OFF,  
depending on your model.  
bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove the upper shelf to access the light shield.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
3. Press the side of the light shield to release it from the catch  
and pull the shield away from the light assembly.  
4. Turn off the Temperature control(s). See “Using the Control(s).”  
5. Unplug refrigerator.  
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they don’t shift and rattle during the move.  
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it  
rolls more easily OR raise the leveling screws so they don't  
scrape the floor. See “Adjust the Door(s).”  
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of  
the refrigerator.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the “Installation Instructions” section for preparation instructions.  
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
4. Remove the light bulb and replace it with a new 25-watt  
appliance bulb. Replace the light shield.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
12  
 
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
WARNING  
WARNING  
Explosion Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
If you experience Possible Causes and/or Recommended Solutions  
The refrigerator  
will not operate  
Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use  
an extension cord.  
No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.  
Household fuse blown or circuit breaker tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, contact an electrician.  
Control is not turned on - Turn the refrigerator control on.  
New Installation - Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.  
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to coldest setting will not cool the refrigerator more quickly.  
The motor seems  
to run too much  
Your new refrigerator may run longer than your old one. Energy efficient refrigerators run longer at lower, more  
energy efficient speeds. Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large food load is added,  
the door is opened often, or if the door has been left open.  
The refrigerator is  
noisy  
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction in operating noise, you may notice  
unfamiliar noises that are normal. Following are some normal sounds with an explanation:  
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker  
Clicking/Snapping - valves opening or closing  
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance  
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator  
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle  
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down  
Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan  
Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold.  
The door will not  
close completely  
The door is blocked open - Move food packages away from door. Push bin or shelf back into the correct  
position. Make sure the crisper cover is fully pushed in, so that the back rests on the supports.  
The door is  
difficult to open  
Gaskets are dirty or sticky - Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse  
and dry with soft cloth.  
13  
 
If you experience Possible Causes and/or Recommended Solutions  
Temperature is  
too warm  
New Installation - Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.  
Door(s) opened often or not closed completely - Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door  
openings and keep doors fully closed.  
A large amount of warm food has been recently added - Allow several hours for refrigerator to return to  
normal temperature.  
Check that the Temperature Control(s) are set correctly for the surrounding conditions - Adjust the  
controls to one setting colder. Check temperature in 24 hours. See “Using the Control(s).”  
There is interior  
moisture buildup  
NOTE: Some  
moisture buildup is  
normal.  
Humid room - Contributes to moisture buildup in the refrigerator.  
Door(s) opened often or not closed completely - Allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door  
openings and keep door fully closed.  
The ice maker is  
not producing ice  
or not enough ice  
(on some models)  
The ice maker is not connected to a water supply - Connect refrigerator to water supply and turn water  
shutoff valve fully open.  
A kink in the line can reduce water flow - Straighten the water source line.  
Ice maker is not turned on - Make sure the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on model) is  
in the ON position.  
New installation - Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 3 days for full  
ice production.  
Large amount of ice recently removed - Allow sufficient time for ice maker to produce more ice.  
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm - Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.  
A reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply can decrease water  
pressure - See “Water Supply Requirements.”  
The ice cubes are  
hollow or small  
The water valve is not completely open - Turn the water shutoff valve fully open.  
A kink in the line can reduce water flow - Straighten the water source line.  
(on some models)  
A reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply can decrease water  
pressure - See “Water Supply Requirements.”  
NOTE: This is an  
indication of low  
water pressure.  
If questions regarding water pressure remain, call a licensed, qualified plumber.  
Off-taste, odor or  
gray color in the  
ice (on some  
models)  
New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice - Discard the ice and wash the ice  
storage bin. Allow 24 hours for the ice maker to make new ice, and discard the first 3 batches of ice  
produced.  
Ice stored too long can develop an off-taste - Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to  
make new ice.  
Food odor transferring to ice - Use airtight, moisture proof packaging to store food.  
There are minerals (such as sulfur) in the water - A water filter may need to be installed to remove the  
minerals.  
ACCESSORIES  
The following accessories are available for your refrigerator. To  
order, contact us and ask for the Part Number.  
In the U.S.A., visit our webpage www.whirlpool.com/  
accessories or call 1-800-901-2042.  
Automatic Ice Maker (optional):  
Order Part #24ECKMF  
affresh™Kitchen & Appliance Cleaner:  
Order Part #W10355010  
14  
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE  
WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be  
provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies  
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain  
service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is  
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Whirlpool servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with Whirlpool's published installation instructions.  
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or  
cannot be easily determined.  
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces  
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.  
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.  
6/08  
For additional product information, in the U.S.A., visit www.whirlpool.com.  
In Canada, visit www.whirlpool.ca.  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Whirlpool at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall of  
the refrigerator compartment.  
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:  
In Canada:  
In the U.S.A.:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep these User Instructions and the model number information for future reference.  
15  
 
INSTRUCCIONES PARA EL  
USUARIO DEL REFRIGERADOR  
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si  
considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.ca  
o llámenos al 1-800-807-6777.  
Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga  
estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
Use un limpiador no inflamable.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como  
gasolina, alejados del refrigerador.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.  
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la  
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego  
de instalación de la fábrica de hielo).  
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de  
hacerlo funcionar.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como  
causantes de cáncer.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como  
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.  
16  
 
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:  
Cómo deshacerse adecuadamente de  
su refrigerador viejo  
Saque las puertas.  
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan  
meterse con facilidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Asfixia  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o daño al cerebro.  
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un  
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados  
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si  
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga  
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir  
accidentes.  
Información importante para saber acerca del desecho  
de refrigerantes:  
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos  
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados  
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia  
de protección del medioambiente) según los procedimientos  
establecidos.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Desempaque el refrigerador  
Cómo mover su refrigerador:  
ADVERTENCIA  
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador  
Peligro de Peso Excesivo  
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir  
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.  
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia  
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga  
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar  
el piso.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Quite los materiales de empaque  
Limpie su refrigerador antes de usarlo  
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno  
de aire que está ubicado detrás del panel de control en el techo  
del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del  
congelador y hacer que se formen carámbanos.  
1. Con la ayuda de dos o más personas, incline el refrigerador  
hacia un lado. Quite los tornillos que aseguran el protector de  
plástico a la base del refrigerador. Repita el procedimiento  
para quitar el protector del lado opuesto.  
2. Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de  
encender el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido  
para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua  
tibia y seque con un paño suave.  
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de  
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea  
las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su  
refrigerador”.  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha  
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes  
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al  
sacarlos para evitar que se caigan.  
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,  
líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar  
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la  
superficie de su refrigerador. Para más información, vea  
“Seguridad del refrigerador”.  
17  
 
Requisitos de ubicación  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Peligro de Choque Eléctrico  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente  
para usarse dentro del hogar.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje un  
espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) entre la parte superior del refrigerador y  
los armarios superiores, y 2" (5 cm) detrás del refrigerador. Si su  
refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio  
adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud.  
instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio  
mínimo de 3¹⁄₈" (8 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos  
necesitan más espacio) para permitir que la puerta abra bien.  
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar  
en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de  
55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo  
rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación  
(que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento  
superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda  
instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede  
ser un horno o un radiador.  
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante  
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a  
tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su  
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con  
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control  
(del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo  
del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y luego desconecte  
el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado,  
reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y  
encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato,  
del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la  
posición deseada. Vea “Uso de los controles”.  
¹⁄₂" (1,25 cm)  
3¹⁄₈" (8 cm)  
18  
 
3. Ubique una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (1,27 cm  
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.  
IMPORTANTE:  
Requisitos del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.  
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado  
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a  
mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto  
también evita que se junte sedimento normal en la válvula.  
Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de  
agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos del código de plomería local.  
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a  
necesitar, mida desde la conexión en la parte inferior trasera  
izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue  
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de  
¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos  
extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.  
Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de  
cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer  
por encima del punto de congelación.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana,  
llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ½" ó 2 llaves ajustables, llave de tuercas y  
broca de ¼", y un taladro inalámbrico. Reúna las herramientas y  
piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las  
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas  
enlistadas.  
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" en la  
tubería de agua fría que usted ha elegido.  
A
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible  
de válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm), una unión y  
tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula  
del tipo montura cumple con los códigos de plomería locales. No  
use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆"  
(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con más  
facilidad.  
B
G
C
F
E
D
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
Presión del agua  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica  
de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a  
un plomero competente autorizado.  
D. Tuerca de compresión  
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la  
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida  
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la  
tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la  
abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete  
los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en  
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre  
hermético. No apriete demasiado.  
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo  
de la tubería en el extremo de salida en forma pareja hasta  
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el  
extremo de salida con una llave ajustable. No apriete  
demasiado.  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa  
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de  
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²  
(276 a 414 kPa).  
Si la fábrica de hielo continúa sin funcionar adecuadamente:  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente  
o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la  
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de  
cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de  
cobre en espiral.  
Conexión del suministro de agua  
(en algunos modelos)  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
Conexión al refrigerador  
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la  
línea de agua, APAGUE la fábrica de hielo para evitar el ruido  
excesivo o daños a la válvula de agua.  
NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la válvula de  
agua al refrigerador de acuerdo a las instrucciones provistas con  
el juego.  
Conexión a la tubería de agua  
Estilo 1  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
energía.  
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una  
tuerca de compresión y manga de compresión como se  
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete  
demasiado.  
2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de  
agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de  
agua se despeje.  
19  
 
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del  
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se  
muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando el  
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.  
Cómo terminar la instalación  
4. ABRA la válvula de cierre.  
ADVERTENCIA  
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la  
válvula) o tuercas que tienen fugas.  
A
B
C
Peligro de Choque Eléctrico  
D
E
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
A. Abrazadera para tubería  
B. Tornillo de la abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
D. Tuerca de compresión  
E. Entrada de la válvula  
No use un cable eléctrico de extensión.  
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua  
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un  
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de  
¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.  
Consiga un filtro de agua del distribuidor de  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
electrodomésticos más cercano a su domicilio.  
3 terminales.  
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera  
tanda de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo  
producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el  
recipiente para hielo.  
Estilo 2  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Desconecte la abrazadera para tubería que está en la parte  
posterior del producto e inserte la tubería de cobre a través de  
la abrazadera como se ilustra.  
3. Sujete la tubería de cobre a la entrada de la válvula usando  
una tuerca de compresión y una manga de compresión según  
se ilustra.  
4. Ajuste la tuerca de compresión. No la ajuste demasiado.  
Vuelva a unir la abrazadera para tubería y el tubo a la parte  
posterior de la carcasa.  
Puertas del refrigerador  
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza  
hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips N° 2, destornillador de  
hoja plana, llave de boca de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla  
de 2".  
IMPORTANTE:  
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la  
posición de OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o  
desconecte el suministro de energía.  
Quite todos los alimentos y los recipientes ajustables o de uso  
múltiple de las puertas.  
A
B
Si usted sólo va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea  
las secciones “Quite las puertas y las bisagras” y “Vuelva a  
poner las puertas y las bisagras en su lugar”.  
C
Cómo quitar las puertas y las bisagras  
Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"  
A. Abrazadera para tubería  
B. Tubería de cobre  
C. Tuerca de compresión  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
5. ABRA la válvula de cierre. Revise si hay pérdidas. Ajuste todas  
las conexiones (incluso las conexiones de la válvula) o las  
tuercas que tengan fugas.  
2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas  
cerradas hasta que esté listo para separarlas de la carcasa.  
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un  
soporte adicional entre las puertas del congelador y del  
refrigerador. No se confíe en que los imanes de las puertas  
van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja.  
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua  
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un  
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de  
¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.  
Consiga un filtro de agua del distribuidor de  
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se  
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la  
puerta del congelador de la carcasa.  
electrodomésticos más cercano a su domicilio.  
20  
 
4. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra  
Pasos finales  
en la ilustración Bisagra central.  
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un  
soporte adicional entre la puerta del refrigerador y el piso. No  
se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener la  
puerta en su lugar mientras trabaja.  
1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los tapones  
de los orificios y los tornillos estén en su lugar.  
5. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.  
ADVERTENCIA  
6. Saque los 4 tornillos (dos en la parte inferior y dos en el frente)  
que sujetan la bisagra inferior a la carcasa. Vea la ilustración  
Bisagra inferior.  
Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional)  
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas  
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de  
abertura de las puertas, vea “Cómo volver a poner las puertas y  
bisagras en su lugar”.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Las ilustraciones aparecen después de estas instrucciones.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Tapón del orificio  
de la bisagra  
de la puerta  
Tapón del orificio  
de la bisagra  
de la carcasa  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Carcasa  
1. Desde la parte superior de la carcasa, quite los tapones de los  
orificios de las bisagras, muévalos hacia el lado opuesto e  
insértelos en los orificios de donde sacó los tornillos de las  
bisagras. Vea la ilustración 1-2.  
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
3. Vuelva a ajustar los controles. Vea “Uso del (de los)  
2. Quite los tornillos que llenan los orificios usados para la  
control(es)”.  
bisagra central e instálelos en el lado opuesto.  
4. Regrese todas las partes desmontables a las puertas y la  
3. Mueva el tornillo nivelador de la base del refrigerador e  
comida al refrigerador.  
instálelo en el lado opuesto.  
4. Mueva las piezas de la bisagra superior, central e inferior,  
hacia el lado opuesto.  
Puertas  
1. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la parte superior del  
congelador. Colóquelo del lado opuesto como se indica. Vea  
la Ilustración 2.  
2. Quite el tope de la puerta de la base de las puertas del  
congelador y del refrigerador e instálelos en el lado opuesto.  
Vea las ilustraciones 3 y 4.  
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar  
NOTAS:  
Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la ilustración  
de la puerta pudiera quedar invertida.  
Mientras vuelva a instalar las bisagras, disponga de un  
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los  
imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar  
mientras trabaja.  
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su  
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su  
lugar la puerta del refrigerador.  
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y  
apriete todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central.  
Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.  
3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.  
Vea la ilustración de la bisagra superior. No apriete los tornillos  
completamente.  
4. Alinee las puertas de modo que la base de la puerta del  
congelador esté alineada con la parte superior de la puerta  
del refrigerador. Apriete todos los tornillos.  
21  
 
Cómo quitar y volver a poner  
la puerta en su lugar  
Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional)  
1-1  
Bisagra superior  
A
A
B
C
A. Tornillos de cabeza hexagonal  
de la bisagra y arandelas de /16"  
5
1-2  
A
A. Tornillos de cabeza hexagonal  
5
de la bisagra de /16"  
B. Bisagra superior  
C. Espaciador  
A. Tapones de los orificios de las  
bisagras de la carcasa  
Bisagra central  
2
A
B
A
A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta  
A. Bisagra central  
B. Tornillos de cabeza hexagonal  
5
de la bisagra de /16"  
3
Remoción de los topes de la puerta  
A
Bisagra inferior  
B
A
A. Retén de la puerta  
B. Tornillo del retén de la puerta  
B
C
4
Reinstalación de los topes de la puerta  
A. Bisagra inferior  
B. Tornillos de cabeza hexagonal  
B
A
5
de la bisagra de /16"  
C. Nivelador  
A. Retén de la puerta  
B. Tornillo del retén de la puerta  
22  
 
Ajuste las puertas  
USO DE SU  
REFRIGERADOR  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Uso de los controles  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
Control de temperatura  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Cuando usted enchufe el refrigerador por primera vez, fije el  
control de temperatura en el punto medio. Los ajustes del control  
de temperatura varían entre MIN (Mínimo – el menos frío) y MAX  
(Máximo – el más frío)..  
Su refrigerador tiene dos niveladores regulables, uno a cada lado.  
Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas  
se cierren con mayor facilidad, ajuste la nivelación y la inclinación  
del mismo.  
1. Gire el nivelador hacia la izquierda para levantar ese lado del  
refrigerador o hacia la derecha para bajar ese lado. Puede  
precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinación del  
refrigerador.  
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del  
refrigerador, lo cual quita algo de peso de niveladores. Esto  
facilita girar los niveladores.  
IMPORTANTE:  
2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran  
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el  
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando  
ambos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias  
vueltas más.  
El girar el control de la temperatura a OFF (Apagado) detiene  
el enfriamiento de los compartimentos del refrigerador y del  
congelador, pero no desconecta el refrigerador del suministro  
de energía.  
El control de temperatura regula la temperatura en los  
compartimientos del refrigerador y del congelador. Los  
ajustes hacia la izquierda del ajuste medio hacen que la  
temperatura sea menos fría. Los ajustes a la derecha del  
ajuste medio hacen que la temperatura sea más fría.  
NOTA: Para mantener el refrigerador nivelado, haga el mismo  
ajuste en cada lado.  
3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador aún esté  
nivelado de lado a lado. Reajuste si fuera necesario.  
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe  
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega  
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por  
completo, sus alimentos podrían echarse a perder.  
NOTA: El regular el control de temperatura hacia un ajuste  
más alto (más frío) no va a enfriar los compartimientos con  
más rapidez.  
Los ajustes medios deben ser los correctos para un uso  
doméstico normal. Los controles están ajustados  
correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos  
como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.  
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en  
el refrigerador o en el congelador, antes de regular los  
controles, asegúrese primero de que los conductos de  
ventilación no estén obstruidos.  
Cómo ajustar los controles  
NOTA: Espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y  
después vuelva a verificar las temperaturas.  
CONDICIÓN/MOTIVO:  
AJUSTE:  
REFRIGERADOR  
demasiado caliente  
Control de Temperatura  
un ajuste más alto  
CONGELADOR  
demasiado caliente/  
muy poco hielo  
Control de Temperatura  
un ajuste más alto  
REFRIGERADOR  
demasiado frío  
Control de Temperatura  
un ajuste más bajo  
CONGELADOR  
demasiado frío  
Control de Temperatura  
un ajuste más bajo  
23  
 
Control del flujo de aire  
Fábrica de hielo  
El control del flujo de aire está ubicado en la pared posterior del  
congelador. El mismo regula la cantidad de aire que fluye entre los  
compartimientos del congelador y del refrigerador.  
Cuando enchufe por primera vez el refrigerador, gire el control del  
flujo de aire hacia el ajuste recomendado.  
(en algunos modelos - accesorio)  
Para encender y apagar la fábrica de hielo  
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o  
hacia abajo.  
Para encender la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo  
de control de alambre.  
NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A  
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán  
el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control  
de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado).  
Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo  
de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo  
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la  
fábrica de hielo no va a continuar funcionando.  
Regule el control del flujo de aire  
Si desea aumentar temporalmente el flujo de aire hacia un  
compartimiento específico, regule el control.  
MAX  
NORMAL  
IMPORTANTE: Vuelva a poner el control del flujo de aire en el  
ajuste recomendado una vez que se logra el rendimiento  
esperado, para mantener el refrigerador funcionando con óptima  
eficacia.  
CONDICIÓN/MOTIVO:  
AJUSTE:  
Se usa mucho hielo  
Max Freezer (Congelador al  
máximo)  
NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de sacar el depósito de  
hielo para servir hielo o limpiar el depósito. Esto evitará que los  
cubos de hielo se caigan de la fábrica de hielo dentro del  
compartimiento del congelador. Encienda la fábrica de hielo  
después de volver a colocar el depósito.  
Temperatura elevada en la  
habitación  
Max Freezer (Congelador al  
máximo) – Para mantener el  
ritmo de producción de hielo  
Gran cantidad de alimentos  
Max Refrigerator  
(Refrigerador al máximo) –  
Para enfriar rápidamente  
alimentos y bebidas  
Ritmo de producción del hielo  
Durante el funcionamiento normal, la fábrica de hielo deberá  
producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo en un  
período de 24 horas.  
Si el hielo no se produce con suficiente rapidez, regule los  
controles.  
Control de humedad del cajón para verduras  
(en algunos modelos)  
Usted controla el nivel de humedad en el cajón hermético anti-  
humedad para verduras. Dependiendo del producto que vaya a  
almacenar, seleccione el Humidity Level (Nivel de humedad)  
deseado.  
Control del flujo de aire – Gire el cuadrante del control hacia  
Max Freezer (Congelador al máximo).  
Control de temperatura – Gire el cuadrante del control  
gradualmente hacia el ajuste Max (Máximo), esperando 24  
horas entre cada aumento.  
Humidity Level (Control nivel de humedad) – Ajuste bajo  
Recuerde  
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de  
hielo. Espere 3 días para que el depósito de hielo se llene por  
completo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo  
producidos.  
MIN (Bajo - abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón para  
verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y  
verduras con cáscara.  
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que  
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su  
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos  
para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos  
componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy  
baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de  
agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté  
funcionando correctamente y que goce de un buen  
mantenimiento.  
Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en  
bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni pele  
las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las  
moras en su recipiente original en el cajón para verduras, o  
guárdelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un  
estante del refrigerador.  
Verduras con cáscaras: Colóquelas en una bolsa o recipiente  
de plástico y guárdelas en el cajón para verduras.  
MAX (Alto - cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para  
verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras  
frescas de hoja.  
No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito  
de hielo.  
Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y corte o  
arranque las partes magulladas o amarillentas. Colóquelas en una  
bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para  
verduras.  
24  
 
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR  
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas  
estas características.  
3. Vuelva a colocar la tapa del cajón para carnes encajando las  
ranuras y los sujetadores en la tapa sobre las barras traseras y  
centrales del estante.  
4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para trabar  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
los sujetadores posteriores en el estante.  
5. Vuelva a colocar el cajón para carnes.  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha  
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes  
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al  
sacarlos para evitar que se caigan.  
NOTA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve a  
los lados del estante para proveer una posición flexible.  
Estantes del refrigerador  
Guía para la conservación de carnes  
(Estantes de vidrio en algunos modelos)  
Por lo general guarde todas las carnes en su envoltura original  
siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva  
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente  
respecto a períodos de conservación. Para guardar la carne por  
un tiempo más prolongado que los períodos indicados, congélela.  
Pescado fresco o mariscos.....úselos el mismo día de su compra  
Pollo, carne de res molida, carnes varias (hígado) ...........1-2 días  
Carnes frías, filetes/asados...............................................3-5 días  
Carnes curadas...............................................................7-10 días  
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a  
sus necesidades individuales de almacenamiento.  
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes  
para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le  
será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea.  
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece  
abierto y se ahorra energía.  
Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos)  
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de  
aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas  
herméticas.  
Para quitar y volver a colocar un estante:  
1. Saque los artículos del estante.  
2. Deslice el estante directamente hacia fuera, hasta el tope.  
3. Según el modelo, levante la parte trasera o delantera del  
estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante  
completamente hacia afuera.  
Cajón para verduras  
(en algunos modelos)  
4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera del  
mismo a lo largo de la guía en la pared de la carcasa.  
Cajón para verduras  
5. Deslice la parte delantera del estante en la guía para el  
mismo. Asegúrese de deslizar completamente el estante  
hacia adentro.  
Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras:  
1. Deslice el cajón hasta el tope. Levante el frente y deslice el  
cajón directamente hacia fuera, hasta que salga.  
2. Vuelva a colocar el cajón para verduras deslizándolo  
nuevamente hasta que pase el tope.  
Tapa del cajón para verduras  
Estilo 1 - Tapa de plástico  
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:  
1. Saque el(los) cajón(cajones).  
Cajón para carnes  
(en algunos modelos)  
Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes:  
1. Retire el cajón para carnes deslizándolo hacia afuera hasta el  
tope.  
2. Levante la parte delantera del cajón con una mano mientras  
sostiene la base del cajón con la otra mano. Deslice el resto  
del cajón completamente hacia afuera.  
3. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo nuevamente hasta que  
haya pasado el tope.  
Tapa del cajón para carnes (en algunos modelos)  
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para carnes:  
1. Quite el cajón para carnes.  
2. Empuje la tapa hacia atrás para liberar los sujetadores  
traseros del estante. Levante la parte frontal de la tapa y jálela  
hacia adelante.  
25  
 
2. Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la misma.  
Luego levante la tapa y deslícela hacia afuera.  
CARACTERÍSTICAS  
DEL CONGELADOR  
3. Vuelva a colocar la tapa encajando las lengüetas de la misma  
dentro de las ranuras más bajas del armario y empujándolas  
hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar.  
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas  
estas características.  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha  
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes  
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al  
sacarlos para evitar que se caigan.  
4. Inserte el soporte de la tapa (con la lengüeta larga hacia el  
frente) en la ranura que está en la parte inferior de la tapa.  
NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en  
sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido  
contrario a las agujas del reloj para bajarlo.  
Estante del congelador  
(en algunos modelos)  
Cómo quitar y volver a colocar el estante del congelador:  
1. Saque los artículos del estante.  
2. Levante la parte posterior del estante por encima del tope y  
deslice el estante en sentido recto hacia afuera.  
3. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a lo  
largo de las guías en la pared de la carcasa.  
4. Asegúrese de deslizar completamente el estante hacia  
adentro.  
Estilo 2 - Tapa de vidrio  
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:  
1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.  
2. Vuelva a colocar el vidrio empujándolo en sentido recto hacia  
adentro.  
Compartimiento para huevos o de uso  
general  
(en algunos modelos)  
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un  
compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos  
en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento.  
NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para  
almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su refrigerador no  
tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su  
recipiente original o en un estante interior.  
Guía para la conservación de alimentos congelados  
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de  
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser  
hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de  
conservación. Selle bien el paquete o envase para evitar la  
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que  
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto  
simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete  
se han condensado, creando cristales de hielo.  
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los  
que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lbs de  
alimentos por pie cúbico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el  
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la  
circulación de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar  
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse  
herméticamente.  
NOTA: Para obtener más información respecto a la preparación  
de alimentos para su congelación, consulte una guía de  
congeladores o un buen libro de cocina.  
26  
 
Portalatas y recipientes de la puerta  
CARACTERÍSTICAS  
DE LA PUERTA  
(en algunos modelos)  
NOTA: Los portalatas pueden adquirirse como un accesorio en  
algunos modelos.  
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes:  
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas  
estas características.  
1. Quite el portalatas/recipiente levantándolo y jalándolo  
directamente hacia afuera.  
Rieles o anaqueles de la puerta  
2. Vuelva a colocar el portalatas/recipiente deslizándolo encima  
del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se  
detenga.  
Se pueden quitar los rieles o los anaqueles de la puerta para  
facilitar la limpieza.  
Rieles a presión o anaqueles de la puerta (en algunos modelos)  
Para quitar y volver a colocar los rieles o anaqueles:  
1. Según su modelo, quite los rieles o anaqueles empujando  
hacia dentro ligeramente en la parte frontal del soporte  
mientras jala hacia afuera la lengüeta interior. Repita estos  
pasos para el otro extremo.  
2. Vuelva a colocar los rieles o anaqueles alineando los extremos  
de los soportes con los botones que están en los costados  
del revestimiento de la puerta. Encaje a presión el soporte y el  
ensamblaje en las lengüetas que están encima del estante,  
como se muestra.  
CUIDADO DE SU  
REFRIGERADOR  
Estilo 1 – Rieles de la puerta  
Limpieza  
ADVERTENCIA  
Estilo 2 – Anaqueles  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se  
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas  
secciones más o menos una vez al mes para evitar la  
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.  
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas  
secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la  
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas  
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la  
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los  
alimentos.  
Rieles calzables de la puerta (en algunos modelos)  
Para quitar y volver a colocar los rieles:  
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada  
extremo del riel.  
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las  
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia  
abajo hasta que se detenga.  
Para limpiar su refrigerador:  
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como  
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,  
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes  
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que  
contengan productos de petróleo en las partes de plástico, en el  
interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use  
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de  
limpieza ásperos.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes  
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.  
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente  
suave con agua tibia.  
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas con una  
esponja limpia o un paño suave y detergente suave con agua  
tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.  
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
27  
 
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:  
1. Saque toda la comida del refrigerador.  
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Cómo cambiar los focos  
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.  
Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para  
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vatiaje.  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo  
menos un día antes.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de  
control de alambre a la posición OFF (Apagado—hacia  
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado),  
dependiendo del modelo.  
energía.  
2. Quite el estante superior para obtener acceso a la pantalla de  
luz.  
3. Presione el lado de la pantalla de luz para liberarla del seguro,  
3. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del(de  
y jálela para quitarla del ensamblaje de la luz.  
los) control(es)”.  
4. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.  
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la  
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y  
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan  
hongos.  
Mudanza  
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a  
continuación para prepararse para la mudanza.  
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo  
menos un día antes.  
4. Quite el foco y reemplácelo con un foco para  
electrodomésticos de 25 vatios. Vuelva a colocar la pantalla  
de luz.  
Desconecte la tubería de agua que está atrás del  
refrigerador.  
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de  
control de alambre a la posición OFF (Apagado—hacia  
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado),  
dependiendo del modelo.  
Cuidado durante las vacaciones  
y mudanzas  
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los  
alimentos congelados en hielo seco.  
Vacaciones  
3. Vacíe el depósito de hielo.  
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras  
está ausente:  
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.  
4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del(de  
los) control(es)”.  
5. Desenchufe el refrigerador.  
2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está  
conectada al suministro de agua de la casa, cierre el  
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro  
de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad.  
6. Limpie, pásele un paño y seque bien.  
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y  
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se  
sacudan durante la mudanza.  
8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador  
para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos  
niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste la(s) puerta(s)”.  
3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.  
NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de  
alambre a la posición de OFF ((Apagado - hacia arriba), o  
presione el interruptor hacia OFF (Apagado).  
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte  
4. Vacíe el depósito de hielo.  
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.  
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar  
y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener  
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene  
fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el  
suministro de agua al refrigerador.  
28  
 
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte  
Preguntas que se hacen con frecuencia, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Peligro de Choque Eléctrico  
Use un limpiador no inflamable.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Si experimenta  
lo siguiente  
Causas posibles y/o soluciones recomendadas  
El refrigerador no  
funciona  
No está conectado a un suministro eléctrico - Enchufe el cable eléctrico en un contacto de 3 terminales  
con conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión.  
No hay electricidad en el contacto eléctrico - Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.  
Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos - Reemplace el fusible o reconecte el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, contacte a un electricista.  
El control no está encendido - Encienda el control del refrigerador.  
Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe  
por completo.  
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el refrigerador  
enfríe más rápido.  
El motor parece  
funcionar  
excesivamente  
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por más tiempo que el anterior. Los refrigeradores con mejor  
ahorro de energía funcionan por más tiempo a velocidades más bajas, para mayor eficiencia energética. Es  
posible que el refrigerador funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran  
cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.  
El refrigerador es  
ruidoso  
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción en el ruido de  
funcionamiento, es posible que note ruidos extraños que son normales. A continuación se enumeran algunos  
sonidos normales con una explicación:  
Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo  
Chasquido/Ruido seco - Válvulas que se abren o se cierran  
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño  
Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados encima del refrigerador  
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación  
Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial  
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el  
agua corre hacia la bandeja recolectora  
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo.  
29  
 
Si experimenta  
lo siguiente  
Causas posibles y/o soluciones recomendadas  
La puerta no  
cierra  
completamente  
La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Empuje el  
recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Asegúrese de empujar bien la tapa del  
compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes.  
Es difícil abrir la  
puerta  
Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y  
agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.  
La temperatura  
está demasiado  
elevada  
Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe  
por completo.  
Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o no se cierra(n) por completo - Esto hace que entre aire tibio al  
refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas  
completamente cerradas.  
Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que transcurran varias  
horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.  
Revise que el (los) control(es) de temperatura se haya(n) fijado correctamente para las condiciones  
circundantes - Regule los controles a un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso  
del (de los) control(es)”.  
Hay acumulación  
de humedad en el  
interior  
NOTA: Cierta  
acumulación de  
humedad es  
normal.  
Habitación húmeda - Esto contribuye a la acumulación de humedad en el refrigerador.  
Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o no se cierra(n) por completo - Esto hace que entre aire húmedo al  
refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta  
completamente cerrada.  
La fábrica de  
hielo no produce  
hielo o no  
No se ha conectado la fábrica de hielo a un suministro de agua - Conecte el refrigerador al suministro  
de agua y abra completamente la válvula de cierre.  
Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua - Enderece la tubería de suministro de  
agua.  
produce  
suficiente hielo  
(en algunos  
modelos)  
No se ha encendido la fábrica de hielo - Asegúrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre  
(dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).  
Instalación reciente - Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a  
producir hielo. Deje transcurrir 3 días para la producción total de hielo.  
Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo - Deje transcurrir suficiente tiempo para que la fábrica de  
hielo produzca más hielo.  
Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo - Saque el hielo del brazo eyector  
con un utensilio de plástico.  
Si se conecta un sistema de filtración por ósmosis inversa al suministro de agua, esto puede hacer  
que disminuya la presión de agua - Vea “Requisitos del suministro de agua”.  
Los cubos de  
La válvula de agua no está abierta por completo - Abra completamente la válvula de cierre de agua.  
hielo son huecos  
o pequeños (en  
algunos modelos)  
Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua - Enderece la tubería de suministro de  
agua.  
Si se conecta un sistema de filtración por ósmosis inversa al suministro de agua, esto puede hacer  
que disminuya la presión de agua - Vea “Requisitos del suministro de agua”.  
NOTA: Esto es una  
indicación de baja  
presión de agua.  
Si aún tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.  
El hielo tiene mal  
sabor, mal olor o  
un color grisáceo  
(en algunos  
Las conexiones nuevas de plomería pueden producir hielo descolorido o de mal sabor - Deseche el  
hielo y lave el depósito de hielo. Deje que transcurran 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo  
nuevo y descarte las 3 primeras tandas de hielo producido.  
Si se ha guardado el hielo por un tiempo muy prolongado, puede adquirir un mal gusto - Deseche el  
hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.  
modelos)  
Se está pasando el olor de los alimentos al hielo - Use recipientes herméticos contra humedad para  
almacenar comida.  
El agua contiene minerales (como el azufre) - Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar  
los minerales.  
30  
 
ACCESORIOS  
Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador.  
Fábrica de hielo automática (opcional):  
Para hacer un pedido, contáctenos y pida los números de pieza.  
Pida la pieza N° 24ECKMF  
En EE.UU., visite nuestra página de Internet,  
www.whirlpool.com/accessories o llame al 1-800-901-2042.  
Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh™:  
Pida la pieza N° W10355010  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS  
PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo  
denominado “Whirlpool”), se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir  
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio  
deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS  
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta  
garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se  
use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta  
garantía limitada.  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una  
familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de  
instalación.  
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por  
Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por Whirlpool.  
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan  
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.  
12. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.  
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo  
que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted  
tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO  
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo  
que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que  
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
3/09  
31  
 
Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.whirlpool.com.  
En Canadá, visite www.whirlpool.ca.  
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede  
ponerse en contacto con Whirlpool, en el número que se indica a continuación.  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior  
del compartimiento del refrigerador.  
Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:  
En Canadá:  
En los EE.UU.:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.  
Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.  
6/12  
Printed in Mexico  
Impreso en México  
®/™ ©2012 Whirlpool. All rights reserved.  
W10465565A  
Todos los derechos reservados.  
 

Whirlpool Dishwasher WU1000XO User Manual
Whirlpool Double Oven W10045000 User Manual
Whirlpool Refrigerator 3ET14GK User Manual
Wolfgang Puck Slow Cooker WPSC0010 User Manual
Wolf Griddle IRG 36 User Manual
Woods Equipment TV Mount 1002899 User Manual
Woodstock Personal Lift D4070 User Manual
Zanussi Dishwasher ZDI 6896 SX User Manual
Zanussi Plumbing Product 132642 User Manual
Zenoah Brush Cutter BCZ3000DW User Manual